“Short and sweet”翻译成“短且甜”就有些奇怪了! 您所在的位置:网站首页 sweet talk翻译 “Short and sweet”翻译成“短且甜”就有些奇怪了!

“Short and sweet”翻译成“短且甜”就有些奇怪了!

2024-05-13 17:44| 来源: 网络整理| 查看: 265

原标题:“Short and sweet”翻译成“短且甜”就有些奇怪了!

01

short and sweet

在前面两期中,有“home sweet home”和“sweet tooth”,小伙伴们可以结合起来一起记哦!

短语“short and sweet”的意思是“ 短小精悍,简洁明了”,看几个例句吧!

[例句]

1.You should keep your speech short and sweet.

你应该保证你的演讲短小精悍.

2.I've got a few announcements, but I'll keep it short and sweet.

我有几个事情要说,但是我会尽量言简意赅。

3.Time is limited, so please keep your remarks short and sweet.

时间有限,所以发言时请命明扼要。

4.They won't listen to a long lecture, so just keep it short and sweet.

他们不愿意听冗长的演讲,所以你要讲得简明有趣。

5.The chairman promised to make the introduction short and sweet.

展开全文

主席保证说只简短地作个介绍。

02

sweet talk

“sweet talk”所表达的意思是“ 甜言蜜语”,它是名词形式。加一个连接符变成“sweet-talk”,它就是动词形式,“sweet-talk sb into doing”是它的常用用法。看几个例句吧!

[例句]

1.Watch out for Rob. He's always using sweet talkto try to get date.

你要小心罗布,他总是在用甜言蜜语引诱女孩子和他约会。

2.Remember the reasons why you're quitting—don't let them sweet-talk you into staying!

记住你辞职的原因——别让他们用甜言蜜语把你哄骗留下来!

3.I managed to sweet-talk her into driving me home.

我设法说服她开车送我回家。

03

sweet nothing

短语“sweet nothing”其实和“sweet talk”表达相近的意思,它也有“ 甜言蜜语”的含义,however,它通常被用在情侣之间,情侣间说的琐碎的爱的话。还有一个“sweet speech and honeyed words”也有“甜言蜜语”的意思。小伙伴们,这是三个“甜言蜜语”,你记住了吗?

[例句]

1.He always speaks sweet nothingsto his girlfriend.

他总是对他女朋友诉说着浓浓的情话。2.Don't just say sweet speech and honeyed words.

不要只是对我说些甜言蜜语。返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有